| בא | came, arrived | 来 | ||||
| בא פ' בָּא 1. בא למסיבּה / לשיעוּר/ לפּגישה | 1. came, arrived v. 动 (to come, to arrive) | 来 1. 来派对/上课/开会 lái pàiduì/shàngkè/kāihuì | ||
2. צ' בָּא בְּחֶשבּוֹן≠ לא בא בחשבון (שפת דיבור) שינוּי הַתוכנית בָּרֶגע הָאַחֲרון לא בא בחשבון. | 2. acceptable ≠ unacceptable adj. 形 (colloquial) 口语 | 2. 在最后关头改变计划是不可能的。 zài zuìhòu guāntóu gǎibiàn jìhuà shì bù kěnéng de. | ||
3. צ' בָּא לִידֵי בּיטוּי בְּ... אהֲבָתו לטֶבַע באה לידי ביטוי בַּשירים שֶלו. | 3. is expressed, is manifested (to be expressed, to be manifested) | 3. 他对自然的爱体现在他的诗歌里。 tā duì zìrán de ài tǐxiàn zài tā de shīgēlǐ. | ||
4. צ' בָּא בַּיָמִים זָקֵן בא בימים (שפה ספרותית) | 4. very old person (literary) 文学语言 | 4. 迟暮的老人 chímù de lǎorén | ||
5. בָּא לוֹ / לִי, לךָ, לךְ... = יש לו חֵשֶק ל.... (שפת דיבור) קַר הַיום, בא לי מָרָק יְרָקות חַם. לָבוא ל-/ ב-/ ב.ו.א/ פָּעַל / בָּאתי, בָּא, אָבוא, בּוא! ∞ | 5. fancy having something (to fancy) (colloquial) 口语 | 5. 今天很冷,我想要喝热蔬菜汤。 jīntiān hěn lěng, wǒ xiǎng yào hē shūcài tāng. | ||
6. הַבָּא ש"ת הַשָבוּעַ הַבּא / הַנסיעה הַבּאה הַבָּאים, הַבָּאות | 6. next, the next one adj. 形 | 6. 接下来的 jiē xiàlái de 下周/下次旅途 xià zhōu, xià cì lǚtú | ||
7. בָּרוּך הַבָּא בּרוּכה הבָּאה, בּרוּכים הבָּאים, בּרוּכות הבָּאות | 7. welcome ! | 7. 欢迎 huānyíng | ||
| בא-כוח | ||||
| בא-כוח ש"ז בָּא-כֹּחַ [בָּאֵי-כֹּחַ] בא-כוחַ שֶל חֶברה / מִשׂרַד מֶמשָלתי | representative agent n.m. 名阳 | 代表 公司/ 政府部门代表 gōngsī/ zhèngfǔ bùmén dàibiǎo | ||
| באמצעות | by means of | 用 | ||||
| באמצעות ת"פ בְּאֶמְצָעוּת {ב+ אמצעות } לשַלֵם באמצעות כַּרטיס אַשרַאי. | by means of adv. 副词 | 用 用信用卡支付 yòng xìnyòngkǎ zhīfù | ||
| באר | well | 水井 | ||||
| באר ש"נ בְּאֵר [בְּאֵרוֹת] ♫ 一首歌'עֲלֵי באר' מילים: חַיים נַחמָן בּיאליק לַחַן: נַחוּם נַרדי | well n.f. 名阴 | 水井 shuǐjǐng | ||
| באמת | truly | 真地 | ||||
| באמת | Truly | 真地 | ||